13 de Janeiro de 2023 -
Utilizar estratégias de comunicação com atenção às escolhas e usos da língua inglesa que podem gerar problemas/estranhamentos para a comunicação, por exemplo, para negociar entendimentos e sentidos durante as interações com as práticas de linguagem, nas atividades propostas em sala de aula.
Hello, my friend!
Que alegria ver você aqui melhorando seu inglês e abrindo novas oportunidades para o seu trabalho, estudo, relacionamentos e viagens! Nossa missão é ver você speaking English e sendo Líder por onde você for!
Comente suas respostas para ganhar medalhas + pontos e subir no Ranking!
Para aprender mais rápido, receber Certificado reconhecido pela Georgetown University e falar direto comigo seja VIP AQUI: www.voceaprendeagora.com/seja-vip
Um abraço e see you next class,
Felipe Dib.
Transcrição da aula:Conversation Strategies
Hello, my friend! Welcome back! (bem-vindo de volta) Communication Strategies (estratégias de comunicação) Conversation Strategies (estratégias de conversação) to avoid problems (para evitar problemas) when you're talking to people (quando você está conversando com pessoas) from different cultures. (de diferentes culturas) English is the global language. (inglês é a língua global) With English you communicate in Brazil (com inglês você se comunica no Brasil) in United States (nos Estados Unidos) in England, in Spain (na Inglaterra, Espanha) in France, in Germany, in Portugal (França, Alemanha, Portugal) in Russia, in China in New Zealand, in Australia (Nova Zelândia, Austrália) in South Africa, in Morocco (África do Sul, Marrocos) in Egypt. (Egito) Wherever you go. (onde você for) English is the global language. (inglês é a língua global) But when we talk (mas quando nós conversamos) we tend to translate (nós tendemos a traduzir) our gestures and words (nossos gestos e palavras) to that language that we're talking. (para aquela língua que estamos conversando) For example, in Brazil (por exemplo, no Brasil) if I tell you (se eu digo a você) if I communicate with you (se eu me comunico com você) doing this (fazendo isso) you think to yourself: (você pensa com si mesmo) Well Felipe is saying "yes". (bem Felipe está dizendo "sim") This means "yes". (isso significa "sim) This means "no". (isso significa "não") But in some cultures around the world (mas em algumas culturas pelo mundo) this means "yes". (isso significa "sim") It's the opposite. (é o oposto) We're going to study conversation strategies (nós vamos estudar estratégias de conversação) communication strategies (estratégias de comunicação) to avoid these misunderstandings. (para evitar estes mal entendidos) I start this class (eu começo essa aula) reading part of this book here to you. (lendo parte deste livro aqui para você) Encarando a adversidade. Construindo resiliência. E encontrando alegria. This book was written by a woman (este livro foi escrito por uma mulher) who lost her husband. (que perdeu seu marido) Listen to this. (escute isso) Eu não conheço ninguém que tenha recebido somente rosas. Nós todos encontramos dificuldades. Algumas nós vemos chegando. Outras nos pegam de surpresa. Pode ser tão trágico como uma morte súbita de uma criança. Tão desolador como um relacionamento que se desfaz. Ou tão decepcionante como um sonho que não se realiza. A pergunta é: Quando estas coisas acontecem o que fazemos depois? Quando estes inesperados eventos trágicos acontecem o que nós fazemos depois? Eu pensava que a resiliência era a capacidade de sustentar a dor então eu perguntei a meu amigo Adam como eu poderia descobrir quanta resiliência eu tinha. Ele me explicou que nossa quantidade de resiliência não é fixa. Então, eu deveria perguntar como eu poderia me tornar resiliente. Resiliência é a força e a velocidade da nossa resposta à adversidade. E nós podemos construí-la. You can build it. (você pode construí-la) I can build it. (eu posso construí-la) Nós todos podemos construir resiliência, my friend. Trust me. (confie em mim) Não é sobre ter uma espinha dorsal. É sobre fortalecer os músculos em volta de nossa espinha dorsal. Eu não tinha escolha a não ser acordar todo dia. Não tinha escolha a não ser passar pelo choque. A dor, a culpa do sobrevivente. Não tinha escolha a não ser tentar seguir em frente e ser uma boa mãe em casa. Eu não tinha escolha a não ser tentar focar e ser uma boa colega no trabalho. Then she talks about (daí ela fala sobre) the support she had from her friends. (o suporte que ela teve dos amigos) From her family (da família dela) from her coworkers. (de seus colegas de trabalho) And you have this support around you. (e você tem este suporte ao seu redor) You can count on me. (você pode contar comigo) I am here to serve you, my friend. (estou aqui para servir você) Not only with English. (não somente com inglês) With the challenges you face. (com os desafios que você encarar) I'm here. (estou aqui) Talk. (fale) Express yourself. (se comunique) Please, talk. (por favor, fale) You can count on me. (você pode contar comigo) You can count on Você Aprende Agora's community. (você pode contar com a comunidade do Você Aprende Agora) We're a family here. (nós somos uma família aqui) With this in mind (com isso em mente) I start telling you (eu começo a dizer a você) Now I am 100% with you. (agora estou 100% com você) A very common mistake (um erro muito comum) we, Brazilian people (nós, brasileiros) when we talk in English is (quando falamos inglês é) using the word "What?"... (usar a palavra "Quê?")to ask the person to repeat (para pedir para a pessoa repetir) what we didn't understand. (o que nós não entendemos) You tell me something. (você me diz algo) I don't understand you, I say: (eu não entendo você, eu digo) What? (quê?) This is not good. (isso não é bom) If I don't understand you, I say: (se eu não entendo você, eu digo) Sorry? (desculpe?) Excuse me? (com licença?) Pardon? (perdão?) These are the expressions we should use (essas são expressões que deveríamos usar) when we don't understand something. (quando nós não entendemos algo) If you tell me something (se você me diz algo)and I answer "what?"... (e eu respondo "quê?") this is rude. (isso é grosseiro) Let's warm up, my friend. (vamos aquecer) Let me drink some water. (deixa eu beber um pouco de água) Move your arms. (mexa seus braços) Move your legs. (mexa suas pernas) If you can, if you have space (se você puder, se você tiver espaço) please, stand up. (por favor, levante-se) Stand up to activate (levante-se para ativar) the cells of your body. (as células do seu corpo) Move your shoulders. (mexa seus ombros) Release the tension of your back. (solte a tensão das suas costas) Release the tension of your neck. (solte a tensão do seu pescoço) Release the tension of your shoulders. (solte a tensão dos seus ombros) Move your neck. (mexa seu pescoço) To the left (para a esquerda) to the right. (para a direita) Left (esquerda) Right (direita) Up (para cima) Down (para baixo) Up Down Open and close your hands. (abra e feche suas mãos) Open (abrir) Close (fechar) Open Close Now we're going to do (agora nós vamos fazer) this movement here. (este movimento aqui) One Two Three Four Five Six Seven Eight Nine Ten Eleven Twelve Thirteen Fourteen Fifteen Sixteen Seventeen Eighteen Nineteen Twenty Release your arms. (solte seus braços) One Two Three Four Five Six Seven Eight Nine Ten I'm sweating already. (estou suando já) Let's stretch. (vamos alongar) Stretch up. (alongue para cima) Count for us, please. (conte para nós, por favor) 1 continue. You count for us, please. (você conta para nós, por favor) Now you look up (agora você olha para cima) and you place your arms to the back. (e você coloca seus braços para trás) Now let's breathe. (agora vamos respirar) As always. (como sempre) We breathe in (nós inspiramos) we hold (nós seguramos) we breathe out. (nós expiramos) When you breathe out (quando você expirar) relax the muscles of your face. (relaxe os músculos do seu rosto) Relax the tension of your face (relaxe a tensão do seu rosto) of your shoulders. (dos seus ombros) Let's breathe together. (vamos respirar juntos) Breathe in (inspire) breathe out. (expire) Once more. (uma vez mais) I have a video (eu tenho um vídeo) talking about (falando sobre) the difference (a diferença) of how we pronounce some words. (de como nós pronunciamos algumas palavras) I like to see you (eu gosto de ver você) communicating. (se comunicando) I don't care about your accent. (eu não me importo com seu sotaque) Accents are (sotaques são) worthless these days. (sem valor hoje em dia) The number of non-native speakers (o número de falantes não-nativos) of English (de inglês) surpassed the number of native speakers (ultrapassou o número de falantes nativos) so accents don't matter anymore. (então os sotaques não importam mais) But some words have different phonetics (mas algumas palavras têm diferentes fonéticas) and these words might be a problem (e estas palavras podem ser um problema) when you communicate. (quando você se comunica) So, check these words, please. (então, veja estas palavras, por favor) Watch this video. (assista este vídeo) Yes! With this we start this class (com isso nós começamos esta aula) analyzing different cultures (analisando diferentes culturas)different ways to express ourselves. (diferentes formas de nos expressarmos) Let's go? Are you prepared? (você está preparado?) Of course you are. (claro que você está) Here we go! (aqui vamos nós)
Hello, my friend! Let's learn communication strategies (vamos aprender estratégias de comunicação) to avoid problems (para evitar problemas) when we communicate in English. (quando nos comunicamos em inglês) I start this class (eu começo essa aula) sharing a video with you (compartilhando um vídeo com você) talking about gestures. (falando sobre gestos) The meaning of gestures (o significado de gestos) in different parts of the world. (em diferentes partes do mundo) Let's watch this video. (vamos assistir este vídeo) Com certeza você gesticula. É bem sabido que alguns gestos significam diferentes coisas em diferentes partes do mundo. Em alguns lugares, como a Inglaterra isso significa "tudo está ok". Enquanto no Brasil e outros lugares é considerado obsceno. E ainda em outros lugares, como o Japão isso significa $$$. Na Itália eles podem fazer este sinal para enfatizar uma opinião enquanto na Jordânia pode significar "espere um segundo". Certas coisas frequentemente têm gestos para elas. Por exemplo em alguns lugares onde beber álcool é comum há um sinal para beber ou ficar bêbado. Nos Estados Unidos é esse enquanto na França eles apertam e torcem o nariz e na Rússia eles estalam suas gargantas. Por outro lado, em outros lugares há gestos mais únicos. Na Rússia, para dizer: "Você está fazendo complicando muito as coisas" Você esfrega sua orelha passando o braço por trás da cabeça. Entre os mais comuns e provavelmente mais antigos gestos são balançar a cabeça para "sim"... e mexer a cabeça para "não". Mas nem mesmo isso é universal. Búlgaros são famosos por mexer sua cabeça para significar "sim"... e balançar a cabeça estalando a língua para dizer "não". E no sul da Ásia há uma terceira opção que envolve balançar a cabeça para os lados. É usado para reconhecer o que a pessoa está te dizendo ainda que em alguns contextos possa também significar aprovação ou até incerteza. You see? (você vê?) The same gestures mean different things (os mesmos gestos significam diferentes coisas) in different parts of the world. (em diferentes partes do mundo) I'm doing this. (estou fazendo isso) What does it mean to you? (o que isso significa para você?) Around the world (ao redor do mundo) this means: (isso significa) In United States (nos Estados Unidos) in Europe this signal means "ok". (este sinal significa "ok") When you go scuba diving. (quando você vai mergulhar) Scuba diving is fantastic. (mergulho é fantástico) It's a real blessing. (é uma verdadeira benção) The times I've gone scuba diving (as vezes que eu fui mergulhar) underwater when you look at your partner (embaixo d'água quando você olha para seu parceiro) and you want to say "everything is fine"... (e você quer dizer "tudo está bem") you don't do this. (você não faz isso) You just do this. (você só faz isso) It means "ok". (isso significa "ok") In Brazil this means "ok". (isso significa "ok") In Japan, according to the video (no Japão, de acordo com o vídeo) this means "money". (isso significa $$$) In Russia, if you do this (na Rússia, se você faz isso) you're telling the person: (você está dizendo à pessoa) "Man this is complicated" (cara isso está complicado) In India, if you do this (na Índia, se você faz isso) it means "uh-huh". (isso significa "sim") It means "that's good". (isso significa "que bom") In Bulgaria, if you do this (na Bulgária, se você faz isso) it means "no". (isso significa "não") If you do this (se você faz isso) it means "yes". (isso significa "sim") So, pay attention (então, preste atenção) to your communication. (à sua comunicação) When you're talking to people (quando você estiver falando com as pessoas) see if they're (veja se elas estão) using gestures. (usando gestos) If you don't know the culture (se você não conhece a cultura) avoid gestures. (evite gestos) Here in Brazil (aqui no Brasil) it's common to hug (é comum abraçar) to kiss. (beijar) In United States (nos Estados Unidos) it's more frequent (é mais frequente) to use a handshake. (usar um aperto de mão) Remember. (lembre-se) If you're talking to someone (se você estiver falando com alguém) and you don't understand what the person is saying (e você não entender o que a pessoa está dizendo) you say: (você diz) Sorry (desculpa) can you repeat, please? (você pode repetir, por favor?) Excuse me? (com licença?) These are expressions (estas são expressões) to ask the other person to repeat (para pedir a outra pessoa para repetir) something you haven't understood. (algo que você não entendeu) What does it mean to you? (o que isso significa para você?) What does it mean? (o que isso significa?)
Hello, my friend! Vamos aprender estratégias de conversação. Barulho bom!!! Preste atenção. Quando você estiver falando com alguém por favor, preste atenção. Ouça esta pessoa. Escute esta pessoa. E daí você repete informação. Uma forma legal de ter boas conversas é fazendo perguntas. WH Questions. Você pergunta: Hey! Qual é seu nome? De onde você é? Quando você viaja? Por que você Quem é seu cantor preferido? Estas são "WH Questions" O que/qual Onde Quando Por que Quem E daí você pergunta à pessoa: De onde você é? A pessoa diz a você: "Sou do Brasil". Você repete a informação que a pessoa diz para mostrar que você está interessado. Eu pergunto a você: De onde você é? Responda, por favor. Brasil? Legal! Eu sou do Brasil, também. Eu estou repetindo informação que você me diz. Eu estou perguntando a você: "De onde você é?" Você me diz: "Eu sou do Brasil". Brasil? Legal! Brasil é lindo! Eu amo este país. Quem é seu cantor preferido? Você me diz: Hmm pergunta interessante, Felipe. Eu acho que meu cantor preferido é Roberto Carlos. Eu preciso mostrar interesse então eu digo a você: Roberto Carlos? Legal! O Rei? Eu gosto dele também. Eu gosto das músicas dele. Estou repetindo informação para mostrar que eu estou interessado. Uma outra estratégia de conversação é usar a expressão "Sério?". "Sério?" está entre as 50 palavras mais usadas no inglês. Eu digo a você: Como você celebra seu aniversário? Você me diz: "Ah, Felipe eu não faço muito" "Normalmente nós saímos para jantar". Eu digo a você: "Sério? Qual é sua comida preferida?" Estou usando "Really?"... para mostrar interesse para mostrar que estou interessado na sua informação. Você me entende? Agora vamos cantar, dançar e se divertir! Can you feel the love tonight Yes! Lembre-se de prestar atenção quando você estiver conversando com as pessoas. Para mostrar interesse você repete informação você repete palavras que eles dizem. E você pode também usar a expressão "Sério?". Nós temos um vídeo interessante falando sobre essa habilidade de ouvir. Assista isso, please. Estou feliz de ver você aqui. Como você está hoje? Deus abençoe você. Vamos continuar falando sobre como melhorar suas habilidades de comunicação. Na última aula nós falamos sobre: Chamar as pessoas pelo nome. Admitir quando você está errado. Ser interessado nas outras pessoas. Hoje nós continuamos com estas dicas para melhorar sua comunicação. Ofereça elogio. Seja específico no seu elogio e mostre que você está atento ao que a pessoa realmente fez. Mantenha sua palavra. Sua credibilidade depende fortemente de sua palavra. Mostre sua gratidão. Agradeça a pessoa e ofereça para fazer algo em retorno. Tenha consideração. Pense antes de falar. Perceba que outros pensam o mesmo sobre suas ideias e crenças se você sempre acredita que está certo. Dê de si mesmo. Saia de sua "ocupação"... de vez em quando e ajude outros com suas tarefas. Seja humilde. Suas conquistas irão ganhar aprovação genuína se você deixar as pessoas descobri-las ao invés de querer mostrá-las. Ajude outros a se salvarem. Todos cometem burradas. Não é o fim do mundo. Se for apropriado, não diga nada ao invés de trazer atenção desnecessária ao erro. Valorize as coisas boas e corrija as coisas erradas. Comente aqui. Destes pontos que eu acabei de dizer a você qual você gostaria de colocar em prática hoje? Comente aqui. Compartilhe este vídeo com seus amigos. Yes! Seja positivo, my friend. Quando você conversar com as pessoas veja o lado positivo. Nós, seres humanos nós gostamos de estar em contato com pessoas que são positivas. Pessoas que riem que se divertem. Nós não gostamos de compartilhar nossas vidas com pessoas dramáticas. Nós gostamos de nos divertir What do you do to have fun? (o que você faz para se divertir?) Diga-me. Sorria, my friend. Eu amo ver você sorrindo. Incrível!
Hello, my friend! Como nós podemos nos comunicar de forma assertiva? Um dos segredos para ser assertivo é ser um bom observador. Observe. Como estas pessoas estão agindo? Como elas estão falando? O que elas estão vestindo? Nós temos que observar o ambiente. Há um amigo meu por aqui. Vem aqui, vamos caminhar. Quando nós estamos falando com pessoas de diferentes países diferentes culturas nós podemos ter problemas. Porque abraçar no Brasil, é bom, é normal. E, no Oriente Médio, por exemplo isso não é muito comum. Tocar, no Brasil, é comum. Eu toco em você, você toca em mim. Mas, nos Estados Unidos isso não é muito comum. Quando duas pessoas estão conversando veja, eles estão conversando. Meu pai e Marcos. E eu vou lá e vou sentar na frente deles. Vamos ver como eles reagem. Só assiste. Hello! Você vê? Eu cheguei sem pedir licença sem dizer nada. Pai está tipo "o que você está fazendo?" Marcos está "o que você quer saber?" Nós precisamos saber nosso lugar e ser educados. Desculpe pela interrupção vocês podem continuar a conversa.
Hello, my friend! Yes! We're finishing one more class! E eu estou grato por ter você aqui. Estou feliz de ver seu progresso. Congratulations! Eu sempre digo a você: Progress means happiness. (progresso significa felicidade) Why? Porque quando você está progredindo você está crescendo. E quando você cresce você tem a capacidade de dar mais de ajudar outros de servir mais de agregar mais valor à vida das pessoas. Nesta aula falamos sobre como evitar mal-entendidos quando estamos conversando com as pessoas. Como nos comunicar com eficácia. E está em nossas mãos. Se você quer melhorar sua comunicação simplesmente preste atenção em como você diz as coisas que está dizendo. Preste atenção nas pessoas. Talvez você precise ouvir mais. Talvez você esteja interrompendo as pessoas quando elas estão falando com você. Talvez você esteja estressado em uma área de sua vida e você esteja deixando o stress navegar e dominar sua comunicação. I'm here to serve you. (estou aqui para servir você) I'm happy to see your progress. (estou feliz de ver seu progresso) Congratulations! Thank you very much.
I'm Felipe Dib. See you next ___!