05 de Abril de 2023 -

Produção releituras de cenas filmes BNCC

por Rosana Furuyama

Adaptar cenas de filmes estrangeiros para produzir releituras (por exemplo, um tableau vivant, paródia, entre outros). Aula de inglês BNCC.

Hello, my friend!

Que alegria ver você aqui melhorando seu inglês e abrindo novas oportunidades para o seu trabalho, estudo, relacionamentos e viagens! Nossa missão é ver você speaking English e sendo Líder por onde você for!

Comente suas respostas para ganhar medalhas + pontos e subir no Ranking!

Para aprender mais rápido, receber Certificado reconhecido pela Georgetown University e falar direto comigo seja VIP AQUI: www.voceaprendeagora.com/seja-vip

Um abraço e see you next class,

Felipe Dib.

Transcrição da aula: Produção releituras de cenas filmes BNCC

Hello, my friend! Today we're going to remake scenes (hoje nós vamos fazer releituras de cenas) of foreign movies. (de filmes estrangeiros) We're going to create memes (nós vamos criar memes) parodies, new songs (paródias, novas músicas) using a content that already exists. (usando um conteúdo que já existe) We're going to produce remakes. (nós vamos produzir releituras) It's a nice and fun class. (é uma aula legal e divertida) Before we start (antes de nós começarmos) let me read (deixe-me ler) part of this book here to you. (parte deste livro aqui para você) Falar em Público para o Sucesso escrito por Dale Carnegie. I'll record here (eu vou gravar aqui) so then you can follow (para que você possa seguir) the text. (o texto) One moment, please. (um momento, por favor) When you produce your remake (quando você produzir sua releitura) Haja com confiança. Então para se sentir corajoso haja como se você fosse corajoso. Use todo nosso desejo para este fim e a coragem irá muito provavelmente substituir o lugar do medo. Para desenvolver coragem quando você estiver encarando uma platéia haja como se você já a tivesse. Claro, a não ser que você esteja preparado toda atuação do mundo será pouco aproveitada. Mas desde que você saiba sobre o que você irá falar saia rapidamente e respire profundamente. Na verdade, respire profundamente por 30 segundos antes de você encarar seu público. O aumento da oferta de oxigênio irá animar você e dar a você coragem. With this orientation (com esta orientação) we start this class (nós começamos esta aula) breathing. (respirando) Let's breathe, my friend. (vamos respirar) One moment, please. (um momento, por favor) Read here on my phone. (leia aqui no meu telefone) Apenas respire. Airplane mode. (modo avião) Now I am 100% with you. (agora estou 100% com você) Zero interruptions. (zero interrupções) And let's breathe. (e vamos respirar) We breathe in (nós inspiramos) we hold (nós seguramos) and we breathe out. (e nós expiramos) When we breathe in (quando nós inspiramos) we inhale good, pure, new energy. (nós inalamos boa, pura, nova energia) When we breathe out (quando nós expiramos) we exhale the tension (nós exalamos a tensão) the worries (as preocupações) the troubles that we have already faced. (os problemas que nós já encaramos) Breathe in (inspire) breathe out. (expire) Relax your shoulders. (relaxe seus ombros) Relax the muscles of your neck. (relaxe os músculos do seu pescoço) Relax the muscles of your face (relaxe os músculos do seu rosto) when you breathe out. (quando você expirar) Once more, please. (uma vez mais, por favor) Now let's release our body. (agora vamos soltar nosso corpo) Move your shoulders (mexa seus ombros) your arms, your hands. (seus braços, suas mãos) Move your fingers. (mexa seus dedos) Move your wrist. (mexa seu punho) I hurt this wrist yesterday. (eu machuquei este punho ontem) I was at the gym (eu estava na academia) and I hurt my wrist. (e eu machuquei meu punho) Move your fingers. (mexa seus dedos) Open and close your hands. (abra e feche suas mãos) Open (abrir) Close (fechar) Open (abrir) Close (fechar) Twice more, please. (duas vezes mais, por favor) Now we're going to (agora nós vamos) do this movement here. (fazer este movimento aqui) Close (fechar) Up (para cima) Down (para baixo) Open (abrir) One Two Three Four Five Six Seven Eight Nine Ten Release your shoulders. (solte seus ombros) Now let's do this movement here. (agora vamos fazer este movimento aqui) As if we were flying (como se nós estivéssemos voando) as if we had wings. (como se nós tivéssemos asas) One You count for us, please. (você conta para nós, por favor) Two Continue, please. Move your body. (mexa seu corpo) Now let's stretch to the front. (agora vamos alongar para frente) Cross your fingers and let's go. (cruze seus dedos e vamos) I'm sweating already. (estou suando já) Now let's open our chest (agora vamos abrir nosso peito) and pull our arms back. (e puxar nossos braços para trás) We're going to stretch our chest (nós vamos alongar nosso peito) and look up. (e olhar para cima) Countdown. (contagem regressiva) Ten Nine Eight Seven Six Five Four Three Two One Let me drink some water. (deixe-me beber um pouco de água) Hydrate yourself, my friend. (hidrate-se) Stop, please. (pare, por favor) Thank you. (obrigado) Let's create (vamos criar) let's invent different remakes (vamos inventar diferentes releituras) to movies (para filmes) to paintings (para pinturas) to songs. (para músicas) Are you prepared? (você está preparado?) Of course you are. (claro que você está) Here we go, my friend! (aqui vamos nós)

Hello, my friend! Let's start this class (vamos começar esta aula) producing a remake (produzindo uma releitura) of a nice movie scene (de uma cena legal de um filme) from a famous movie. (de um filme famoso) This movie is called "Taken". (este filme é chamado "Busca Implacável") Great movie! (ótimo filme) If you haven't watched it yet (se você não o assistiu ainda) I highly recommend it. (eu altamente o recomendo) I'm not a movie expert, by the way (eu não sou um expert em filme, a propósito) but I loved this film. (mas eu amei este filme) If you have watched this film (se você assistiu este filme) you will recognize this scene. (você vai reconhecer esta cena) It's an epic scene. (é uma cena épica) Taken (pega) is a story of (é uma história de) a teenage girl (uma menina adolescente) a teenager (uma adolescente) who asks her parents (que pede aos pais dela) permission to travel to Europe. (permissão para viajar para a Europa) They live in the United States. (eles moram nos Estados Unidos) She asks, "Hey mom, dad, please (ela pede, "hey mãe, pai, por favor) let me travel to Europe (deixem-me viajar para a Europa) with my friends". (com minhas amigas") The mom says, "Ok, you can go"... (a mãe diz, "ok, você pode ir") but the father is reluctant. (mas o pai está relutante) The father is afraid (o pai está com medo) he says, "Oh, my love it's dangerous". (ele diz, "oh, meu amor é perigoso") "You're a teenager" (você é uma adolescente) "You don't know the dangers of the world" (você não conhece os perigos do mundo) But after she and the mom insist (mas depois dela e da mãe insistirem) he lets her go. (ele deixa ela ir) She travels (ela viaja) she arrives in Paris (ela chega em Paris) capital of France (capital da França) with her friend (com a amiga dela) and when they arrive at the airport (e quando elas chegam no aeroporto) some people start observing them. (algumas pessoas começam a observá-las) And then (e daí) they go home (elas vão para casa) they go to the apartment (elas vão para o apartamento) they had rented in Paris. (que elas tinham alugado em Paris) If I'm not wrong (se eu não estou errado) they rented an apartment there. (elas alugaram um apartamento lá) And she was talking to her father on the phone. (e ela estava falando com o pai dela no telefone) And she was saying (e ela estava dizendo) "Hey, dad, everything is great here (pai, tudo está ótimo aqui) we're enjoying and everything is fine". (nós estamos curtindo e tudo está bem) "Don't be worried" (não fique preocupado) And then she sees (e daí ela vê) some guys entering the apartment (alguns caras entrando no apartamento) to kidnap her and her friend. (para sequestrar ela e a amiga dela) And she is scared. (e ela está assustada) And she tells her father: (e ela diz ao pai dela) "Dad there are some people entering here" (pai, tem algumas pessoas entrando aqui) "Oh my God they're going to take us" (meu Deus eles vão nos levar) And then, they grab her friend. (e daí, eles pegam a amiga dela) And she is watching (e ela está assistindo) but they can't see her (mas eles não podem vê-la) because she is in the bedroom. (porque ela está no quarto) The father says, (o pai diz) "Honey, they're going to take you" (mel, eles vão pegar você) "Please, hide under the bed" (por favor, se esconda embaixo da cama) They're going to take your friend (eles vão pegar sua amiga) and they're coming for you. (e eles estão vindo pegar você) When they take you (quando eles pegarem você) please, tell me (por favor, me diga) how they look. (como eles aparentam) The appearance. (a aparência) Features, characteristics you see in them. (características que você enxergar neles) And then it happens (e daí acontece) exactly how he described. (exatamente como ele descreveu) When the guy pulls her (quando o cara puxa ela) from under the bed (debaixo da cama) he takes her cell phone (ele pega o celular dela) and puts here. (e coloca aqui) And then the father tells the kidnapper. (e daí o pai diz ao sequestrador) This is the scene. (esta é a cena) The father is telling the kidnapper. (o pai está dizendo ao sequestrador) Watch this, please. (assista isso, por favor) I don't know who you are. (eu não sei quem você é) I don't know what you want. (eu não sei o que você quer) If you're looking for a ransom (se você está buscando um resgate) I can tell you I don't have money. (eu posso dizer a você que não tenho dinheiro) But what I do have (mas o que eu tenho) I have a very particular set of skills (eu tenho uma série de habilidades muito específicas) skills that I have acquired over a very long career. (habilidades que eu adquiri através de uma longa carreira) Skills that make me a nightmare for people like you. (habilidades que fazem de mim um pesadelo para pessoas como você) If you let my daughter go now (se você deixar minha filha ir agora) that will be the end of it. (isso será o fim disso) I will not look for you (eu não vou procurar você) I will not pursue you. (eu não vou perseguir você) But if you don't (mas se você não deixá-la) I will look for you (eu vou procurar por você) I will find you (eu vou encontrar você) and I will kill you. (e eu vou matar você) Good luck. (boa sorte) - Oh my goodness! (meu Deus) This movie is amazing (este filme é incrível) I just love this movie. (eu simplesmente amo este filme) He takes his phone (ele pega o celular dele) he is talking to the girl (ele está falando com a menina) to his daughter. (com a filha dele) But then, the kidnapper (mas daí, o sequestrador) pulls his daughter (puxa a filha dele) and grabs the phone (e pega o telefone) and checks if there's someone talking (e vê se há alguém falando) on the line. (na linha) And then he starts saying: (e daí ele começa a dizer) I don't know who you are. (eu não sei quem você é) I don't know what you want. (eu não sei o que você quer) If you're looking for a ransom (se você está buscando um resgate) I can tell you I don't have money. (eu posso dizer a você que não tenho dinheiro) But what I do have (mas o que eu tenho) I have a very particular set of skills (eu tenho uma série de habilidades muito específicas) skills that I have acquired over a very long career. (habilidades que eu adquiri através de uma longa carreira) Skills that make me a nightmare for people like you. (habilidades que fazem de mim um pesadelo para pessoas como você) If you let my daughter go now (se você deixar minha filha ir agora) that will be the end of it. (isso será o fim disso) I will not look for you (eu não vou procurar você) I will not pursue you. (eu não vou perseguir você) But if you don't (mas se você não deixá-la) I will look for you (eu vou procurar por você) I will find you (eu vou encontrar você) and I will kill you. (e eu vou matar você) The guy, the kidnapper (o cara, o sequestrador) just says: (apenas diz) Good luck. (boa sorte) I took this scene (eu peguei esta cena) and invented a remake. (e inventei uma releitura) I'm going to record the audio right now (eu vou gravar o áudio agora) then I'm going to merge (daí eu vou juntar) the audio with the image. (o áudio com a imagem) One moment, please. (um momento, por favor) Let me record the audio. (deixe-me gravar o áudio) And this is a message to you, ok? (e esta é uma mensagem para você, ok?) I know who you are. (eu sei quem você é) And I know what you want. (e eu sei o que você quer) If you're looking for happiness (se você está buscando felicidade) I can tell you it's not with money. (eu posso dizer a você que ela não está com o dinheiro) But what you do have (mas o que você tem) you have a very particular set of skills (você tem uma série de habilidades muito específicas) skills that you have acquired with these classes. (habilidades que você adquiriu com estas aulas) Skills that are a treasure for people like you. (habilidades que são um tesouro para pessoas como você) If you comment your doubts with me now (se você comentar suas dúvidas comigo agora) I'll be happy to read them. (eu vou ficar feliz de lê-las) I will talk to you (eu vou falar com você) I will serve you. (eu vou servir você) But if you don't (mas se você não comenta) I can't see you (eu não consigo ver você) I will not meet you (eu não vou conhecer você) and I will forget you. (e eu vou esquecer você) And now you just say: (e agora você só diz)

"Hello, my friend!" Tell me, please. (diga-me, por favor) Now let's see how we can merge (agora vamos ver como nós podemos juntar) this audio with the video. (este áudio com o vídeo) Let's watch it. (vamos assistir isso). We can invent (nós podemos inventar) parodies, too. (paródias, também) There are thousands of parodies (há milhares de paródias) songs that are from different countries (músicas que são de diferentes países) and we adapt to our language. (e nós adaptamos a nossa língua) We use the same melody (nós usamos a mesma melodia) and we adapt to our own language. (e nós adaptamos à nossa própria língua) There is a song (há uma música) brought to Brazil by Zé Ramalho. (trazida ao Brasil por Zé Ramalho) Do you recognize this song? (você reconhece esta música?) But the original song is called "Amarillo". (mas a música original é chamada "Amarillo") It's a country song from the United States. (é uma música sertaneja dos Estados Unidos) Enjoy this song. (curta esta música) Hoje uma das minhas músicas sertanejas preferidas. Eu convido você meu Forever VIP a vir aqui, sentar ao meu lado e cantar esta música junto. Amarillo até de manhã Depois de Santo Antonio Tudo que eu tenho É o que trago comigo Quando aquele sol estiver alto Naquele céu do Texas Eu estarei montando na feira do condado Amarillo até de manhã Amarillo eu vou estar lá Levaram minha sela em Houston Quebrei minha perna em Santa Fé Perdi minha esposa e uma namorada Em algum lugar ao longo do caminho Complete os ___. Comente aqui sua opinião sobre esta música. Quanto mais você participa mais oportunidades você tem. You see? (você vê?) We have a lot of examples like these. (nós temos muitos exemplos como estes) Parodies (paródias) songs that are adapted (músicas que são adaptadas) to our own language. (para nossa própria língua) You can invent a parody. (você pode inventar uma paródia) These days (hoje em dia) online we have a lot of memes. (online nós temos muitos memes) Memes are these images (memes são estas imagens) that people create (que as pessoas criam) to have fun. (para se divertir) They use something that already exists (eles usam algo que já existe) and they bring a new meaning to that. (e eles trazem um novo significado àquilo) This is the essence of a remake. (esta é a essência de uma releitura) For example, let's take Monalisa. (por exemplo, vamos pegar Monalisa) Monalisa is the most famous painting of the world. (Monalisa é a pintura mais famosa do mundo) La Gioconda Monalisa She was painted by Leonardo Da Vinci. (ela foi pintada por Leonardo Da Vinci) And this painting here (e esta pintura aqui) is inside the Louvre Museum in Paris (está dentro do Museu Louvre em Paris)   protected by a bullet-proof window. (protegida por uma janela a prova de balas)  To give you an idea of the value of this painting. (para dar a você uma ideia do valor desta pintura) And people have fun with it. (e as pessoas se divertem com isso) People invent (as pessoas inventam) The Tired Monalisa (a Monalisa Cansada) The Combed Monalisa (a Monalisa Penteada) The Fashion Monalisa (a Monalisa Fashion) The Smiley Monalisa (a Monalisa Sorridente) And you can invent (e você pode inventar) your own Monalisa. (sua própria Monalisa) You just print the image of Monalisa (você apenas imprime a imagem da Monalisa) and you draw your version. (e você desenha sua versão) What's your favorite movie? (qual é seu filme preferido?) Last class (aula passada) I shared with you (eu compartilhei com você) two Brazilian movies. (dois filmes brasileiros) The Elite Squad (Tropa de Elite) My mom is a character (minha mãe é uma peça) These two movies are nice (estes dois filmes são legais) and we can invent remakes with these movies, too (e nós podemos inventar releituras com estes filmes, também) speaking in English. (falando em inglês)

Hello, my friend! Nós estamos falando de releituras. Nós estamos falando sobre pegar uma cena de um filme estrangeiro e inventar uma nova versão para aquilo. Eu compartilhei com você minha versão do filme "Busca Implacável"... daquela cena e agora eu vou colocar esta cena de novo no mudo e você vai falar. Você pode falar em português, sem problema. Mas, por favor, fale. Invente frases. Você vai inventar frases sobre um plano que você tem. Enquanto você vê a cena do pai falando você vai falar sobre um plano que você tem. Por exemplo: você quer viajar a Miami. Você vai falar em português, no problem você vai falar: Eu vou a Miami. Sim. Estou comprando minhas passagens. E eu vou curtir alguns belos dias lá com minha família. Você não acredita em mim? Sim eu irei. Invente, ok? A cena estará muda e você vai falar. Fale na frente da tela. Você pode falar em português mas, por favor, fale. Você vai falar sobre um plano que você tem. - Cena no mudo Você precisa falar. Não somente em sua imaginação. Fale, escute a sua voz, ok? Releituras Agora, quando você inventar sua releitura siga estes 3 passos aqui. Sinta-se livre para criar. Sinta-se livre, my friend. Apenas deixe sua criatividade trabalhar. Sinta-se livre para criar sua releitura sua nova versão daquela imagem daquela pintura, daquela cena daquela música. É legal inventar paródias. Então, sinta-se livre para criar. Não espere perfeição. Deus é perfeito. O resto é imperfeição, my friend. Então, não espere perfeição. Convide outros para compartilhar a diversão. Sinta-se livre para criar. Não espere perfeição. Convide outros para compartilhar a diversão. Deixe-me ver se há algo mais aqui. Sim há um filme, um bônus que eu gostaria de compartilhar com você. Crie um ambiente divertido. Uma boa maneira de vislumbrar o poder da curiosidade é considerar o seu oposto que é tédio. Tédio é um sentimento raramente experimentado por pequenas crianças. Esta não é a forma certa de experimentar educação e é certamente não é a melhor forma de viver sua vida. Ser assertivamente curioso envolve ter flexibilidade e interesse nas necessidades dos outros. Cultivar o desejo de focar nas necessidades dos outros requer um comprometimento consciente e prática. É importante ser proativo ao encorajar e reforçar o aprendizado entre sua equipe. Criando diversão e um bom senso de humor. Há 2 importantes traços para cultivar quando desenvolver sua curiosidade assertiva. Elas são também escolhas que irão elevar seu espírito e melhorar suas trocas diárias. Você está se divertindo no trabalho? Você ri muito? Faça questão de adicionar mais diversão e humor ao seu dia. Nas últimas aulas nós falamos sobre 10 princípios relacionados à curiosidade assertiva. Diga-me destes 10 pontos qual você deveria melhorar? Humor? Interesse nos outros? Emoção quando você se comunicar? Comente aqui. — Diga-me qual é seu filme preferido? Qual é sua música preferida? Se você pudesse mudar o final de um filme que filme seria? E como você iria mudá-lo? Comente aqui. Talvez nós podemos inventar uma releitura baseados na sua ideia. Podemos pegar o filme que você gosta e nós podemos mudar o fim deste filme.

Hello, my friend! A remake is a good opportunity (uma releitura é uma boa oportunidade) to exercise our creativity. (para exercitar nossa criatividade) You're going to take something (você vai pegar algo) that already exists (que já existe) and you're going to create (e você vai criar) you're going to invent your own version (você vai inventar sua própria versão) based on this material. (baseada neste material) You can use songs (você pode usar músicas) you can use movies (você pode usar filmes) you can use paintings. (você pode usar pinturas) You can create your own version (você pode criar sua própria versão) of these things. (destas coisas) Let's walk here. (vamos caminhar aqui) With songs (com músicas) we have different alternatives. (nós temos diferentes alternativas) We can take the melody (nós podemos pegar a melodia) and change the lyrics. (e mudar a letra) Come here. (vem aqui) Let's walk. (vamos caminhar) Let me grab the guitar here. (deixa eu pegar o violão aqui) Tell me if you know this song here. (diga-me se você conhece esta música aqui) Do you know this song? (você conhece esta música?) If you're a fan of Roberto Carlos (se você é um fã do Roberto Carlos) you recognized. (você reconheceu) Now (agora) how do you create (como você cria) a different version of this song here? (uma versão diferente desta música aqui?) You just change the lyrics. (você apenas muda a letra) You. (você) Sing along. (cante junto) And then you keep creating. (e daí você continua criando) Let's walk here, my friend. (vamos caminhar aqui) When you create your own version (quando você criar sua própria versão) when you do this remake (quando você fizer esta releitura) keep in mind your goal with it. (mantenha em mente seu objetivo com isso) You just want to have fun (você só quer se divertir) or maybe you want to (ou talvez você quer) raise awareness (conscientizar) about a relevant topic. (sobre um tema relevante) Or you want people to pay attention to something. (ou você quer que as pessoas prestem atenção em algo) Or you want a specific action. (ou você quer uma ação específica) Think about your goals (pense sobre seus objetivos) when you create your content. (quando você criar seu conteúdo) Yes! We're finishing one more class (nós estamos terminando mais uma aula) and this is amazing. (e isso é incrível) Congratulations! (parabéns) The more you grow (quanto mais você cresce) the more opportunities you have. (mais oportunidades você tem) Trust me when I tell you. (confie em mim quando eu digo a você) When you're studying (quando você está estudando) you're acquiring new skills. (você está adquirindo novas habilidades) And these skills are useful (e estas habilidades são úteis) to the world. (para o mundo) And when you have these capacities (e quando você tem estas capacidades) people need your presence (as pessoas precisam da sua presença) your participation (sua participação) and you have new opportunities (e você tem novas oportunidades) to show your talent (para mostrar seu talento) to develop your work (para desenvolver seu trabalho) to participate more (para participar mais) to teach. (para ensinar) Today we learned and produced (hoje nós aprendemos e produzimos) remakes. (releituras) We talked about movies (nós falamos sobre filmes) paintings (pinturas) songs (músicas) and now it's your turn (e agora é sua vez) to create something (de criar algo) to use your creativity. (usar sua criatividade) You don't need to invent (você não precisa inventar) a totally different thing. (uma coisa totalmente diferente) Just have fun. (apenas se divirta) Grab an image (pegue uma imagem) and draw on the image. (e desenhe na imagem) Let me see if I can show you something. (deixa eu ver se eu consigo mostrar a você alguma coisa) This book here. (este livro aqui) This is a blank book. (este é um livro em branco) But (mas) if we pay attention (se nós prestarmos atenção) and trust (e confiar) and explore our imagination (e explorar nossa imaginação) we can create images. (nós podemos criar imagens) We can invent a circus (nós podemos inventar um circo) full of adventures. (cheio de aventuras) Even an elephant! (até um elefante) And if we (e se nós) have vivid dreams (temos sonhos vívidos) we can add colors (nós podemos adicionar cores) to the images we create. (às imagens que nós criamos) When you produce your remake (quando você produzir sua releitura) when you create a meme (quando você criar um meme) a new image (uma nova imagem) please, add color to your images. (por favor, adicione cor a suas imagens) What color is this? (que cor é esta?) And this? (e esta?) And this? And we can forget everything (e nós podemos esquecer tudo) if we want. (se nós quisermos)

Thank you very much. (muito obrigado)

I'm Felipe Dib.

See you next ___!

 

1. An American girl is kidnapped in France. This is the story of "___".

2. Felipe made a remake with the scene of a ___.

3. "Amarillo" is a ___.

4. A parody is a ___.

5. Monalisa was painted by ___.

6. The Louvre is a ___.

7. Focusing on other people's needs requires ___.

8. Dib says that producing a remake is a good ___.

9. At the ___ Dib plays a song by ___.

10. Keep your ___ in mind when you produce your remake.