Aula de inglês Você Aprende Agora a coach on and off the fields (um treinador dentro e fora dos campos). Standing in front of an eight-grade class at Grove Middle School in Denver, 19-year-old Marcus Houston worked the audience like a seasoned motivational speaker (de pé na frente de uma sala de oitavo ano na Grove Middle School em Denver, Marcus Houston de dezenove anos trabalhou a platéia como um apresentador motivacional experiente). “I can tell just by looking which of you are not going to be successful in life” (eu posso dizer só ao olhar quem de vocês não terá sucesso na vida). He said, and then walked around the classroom studying faces (ele disse, e daí caminhou ao redor da sala de aula estudando rostos). Kids who were slouched at their desks discreetly straightened up (as crianças que estavam desleixadas em suas mesas discretamente ficaram eretos). “Aw, I’m just kidding” Marcus said with a grin (ah, estou brincando, Marcus disse com um sorriso irônico). “But didn’t you feel your heart stop?” (mas vocês não sentiram seus corações pararem?). That’s because you want to be successful (isso é por que vocês querem ter sucesso). Marcus uses his credibility as a star athlete to motivate younger kids academically (Marcus usa sua credibilidade como um atleta estrela para motivar crianças mais jovens academicamente). His concern began when he was a junior at Denver’s Thomas Jefferson High (sua preocupação começou quando ele era um aluno mais novo na Denver's Thomas Jefferson High). Twelve freshman footballers were flunking classes and lost their eligibility (doze jogadores calouros estavam reprovando aulas e perderam sua elegibilidade). Disturbed by their failure and looking for an avenue of action, Houston created a program called “Just Say KNOW” (incomodado por seu fracasso e buscando uma avenida de ação, Houston criou um programa chamado "somente diga saber"). He went to middle schools, where he showed a football highlights video to capture the kids’ imaginations (ele foi a escolas onde ele mostrou vídeos de destaques de futebol para capturar a imaginação das crianças). Talked to them about the importance of being responsible and doing well in school (falou com eles sobre a importância de ser responsável e fazer bem feito na escola). “I think eight grade is critical,” Marcus says (eu acho que oitava série é critica, diz Marcus). It’s when kids develop their own vision and decide what crowd they’ll hang out with (é quando crianças desenvolvem sua própria visão e decidem com qual turma eles irão sair). He knew upperclassmen could have a big impact on younger students (ele sabia que veteranos poderiam ter um grande impacto em alunos mais jovens). He is seeking corporate donations in hopes of taking Just Say KNOW national (ele está buscando doações corporativas com esperanças de levar o "somente diga saber" nacionalmente). What’s this athlete job? (qual é o trabalho deste atleta?). What are his intentions with these kids? (quais são as intenções deles com essas crianças?). Who does he work with? (com quem ele trabalha?). Answer the questions and do the exercises on voceaprendeagora.com (responda as perguntas e faça os exercícios no nosso site). See you next class!
Para poder comentar esta aula, você precisa acessar o sistema com seu e-mail e senha.